20 de novembro de 2010

Dungeons & Dragon #1: A Praga Sombria (Parte 1: Dia Ruim)

 Caraca, que título grande!

Tudo bem, é um título e um sub-título, mas ainda assim, ficou imenso em português.

Finalmente cumprindo com o prometido, a Wizards lançou a história em quadrinhos ambientada em seu novo cenário padrão, o Points of Light, e mais orientada aos paradigmas da 4ª edição.

Primeiramente, gostaria de esclarecer que só me dediquei à tradução deste volume pela virtual impossibilidade de vê-la lançada oficialmente aqui no Brasil (e um pouco para treinar meu Photoshop-jutsu e na improvável esperança de que algum profissional da área valorize meu trabalho). Bom, à ela:

Neste volume, temos a continuação (dããã) do volume 0 da história. Depois de darem conta da quadrilha de sequestradores gnolls e um dragão negro, Adric Fell e sua "companhia de aventureiros" voltam para Fallcrest, para um descanso tranquilo e um pouco de tabernologia para variar, mas...

...

Bom, leiam e descubram.




Com uma arte muito boa, cores vivas e um texto muito dinâmico (que espero ter dado conta na tradução. As falas da Bree são realmente muito cheias de gírias, e têm o costume de não caberem nos balões em português), eu gostei bastante do resultado final. Não gostei tanto assim das capas, mas o preview da capa do mês que vem me pareceu incrível! Leitores que conheçam a versão original poderão notar que no final da história, vem um apêndice sobre como adaptá-la para sua aventura! Sim, isso mesmo. Se você leu, gostou, e ficou pensando como seria legal levar esta aventura para seus jogadores, tá tudo lá! Monstros, mapas, e até a ficha do Adric Fell está lá também. Infelizmente, não consigo isolar o fundo da página sem comprometer grandemente o visual gráfico do arquivo. Por isso, não traduzi essas partes. Mesmo assim, vale a pena a conferida.

Verdade seja dita, o arquivo ainda não está ideal. Alguns rastros de edição continuam aparecendo, mas, sinceramente, estou sem tempo para dar a devida atenção por agora. Outro detalhe que ficarei devendo é a fonte na qual Gondar (o soldado draconato apresentado nesta edição) fala. Nesta tradução, ele fala na mesma fonte que todos os personagens, sendo diferenciado apenas pelo formato do balão. Mesmo assim, espero que gostem da história!

O arquivo está em .cbr, formato usual para histórias em quadrinhos pela net, porque ele "impede" a impressão das mesmas. Se você não tem um leitor deste formato, recomendo o CDisplay.

Download de "Dungeons & Dragons #1".

8 comentários :

  1. Apesar de bem simples o "Pontos de Luz" é um dos elementos que eu achei mais legais nesses livros da quarta edição. O cenário sem grande detalhamento, focado em pequenas regiões de conflito. Sem grandes impérios e cheio de possibilidades. Engraçado que todo livro do mestre, de todas as edições, aconselhava os narradores a criarem seus cenários dessa maneira, começando com pequenas localidade e aumentando o terreno com o tempo. Dessa vez eles mesmos colocaram em prática, eu gostei bastante e por isso gostei de saber da sua tradução. Parabéns por mais esse trabalho!

    ResponderExcluir
  2. Hei de baixar o arquivo agora mesmo!

    ResponderExcluir
  3. Fizestes um excelente trabalho, nobre amigo. E mesmo não sendo um admirador da 4a edição de D&D, achei esta história e os personagens interessantes.

    Parabéns, e que logo vejamos o número 2!

    ResponderExcluir
  4. parabens pela tradução, esse quadrinho ta loko d+++++++++

    ResponderExcluir
  5. Eu gostei bastante da revista e da tradução...
    Pena, que infelizmente, ninguém nunca confia nos ladinos.... não sei ao certo por que....

    Continue com o bom trabalho Hayashi!!!

    ResponderExcluir
  6. Grande Hayashi. meus barabens. Que os deuses do rpg continuem te abençoando e abençoando seu trabalho.
    Sei o tanto que duro esta sua jornada solitaria e de não reconhecimento. Meus parabens novamente.

    e persevera, a de um dia seu trabalho ser reconhecido.

    ResponderExcluir
  7. Show de bola Hayashi!

    Cara, apesar de não ser muito comum, gostei da capa pois são inspiradas nos módulos dos livros antigos de D&D!

    Valeu mesmo pela tradução!

    ResponderExcluir

Leia Também:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...