Saudações, senhoras e senhores.
Hoje, mais um post no estilo do Clássicos de Rokugan entra no ar aqui na HnI. Aviso prévio de que este provavelmente seja o último por um longo tempo de coisas relacionadas a L5R. Eu sei que é o assunto de maior procura aqui no blog, mas acho que também chegou a hora de buscarmos outros ares. E de dar a devida atenção ao Kick & Punch, para ele não ficar na geladeira para sempre também.
Bom, para quem nunca leu o The Way of the Scorpion (recomendo. Ao meu ver, é o melhor livro já escrito para L5R), as Fábulas de Guwahime apareciam no livro como notas de borda de página e narravam historinhas infantis (isso mesmo) que Shosuro Guwahime escreveu sobre um certo personagem Escorpião, que enganava seus amiguinhos. E que por alguma coincidência são os mesmos animais símbolos dos outros Clãs. Fato, não há uma versão para Louva-a-deus nem Aranha, porque obviamente esses clãs nem mesmo existiam quando Guwahime era viva. Mas sim, se tiverem vontade, por favor, mandem brasa e escrevam!
Sem muito mais o que comentar, deixo-vos o link:
Download das Fábulas de Guwahime traduzidas.
Assinar:
Postar comentários
(
Atom
)
Achei que você ia dizer: "Não há uma versão para o Louva-a-Deus e Aranha porque esses não são clãs de verdade."
ResponderExcluirAi eu concordaria aiuheiauhe
Essas fábulas são muito legais! Obrigado por mais essa tradução Hayashi!
Eu é q agradeço. E o mesmo de sempre: Ajudem a continuar divulgando L5R e manter a chama acesa no Brasil.
ExcluirE sim, eu até demorei a entender o Louva-a-deus como clã. Agora, o Aranha é tenso demais.... ¬¬'
ExcluirLendo agora o second city eu to até gostando do Aranha, principalmente do fato de que o Kanpeki (Filho do Daigotsu) se sente em dívida com a Imperatriz por ter a vida salva por ela. Eles também tem uma função divertida na Second City. Eu só não misturaria o Aranha em Rokugan, se não o Escorpião meio que perde a função.
Excluir