28 de agosto de 2010
Tirinhas: A Ordem do Palitinho # 154 e #155
Previously, on Order of the Stick:
(ou dublado: "Anteriormente, nA Ordem do Palitinho:")
Elan, o bardo com sérios problemas de raciocínio lógico, foi sequestrado por bandidos enquanto o grupo atravessava uma floresta em busca do poderoso metal estelar. Porém, ao invés de festejarem que o mais habitual obstáculo às suas missões não seria mais tão recorrente, Haley, a ladina, propõe que a intrépida Ordem se lance ao resgate do mentecapto porém carismático bardo. Roy, o guerreiro e líder da turma (e não custa lembrar, o único com juízo do grupo), porém, se opõe à idéia, o que deixa Haley apenas com Vaarsuvius, Durkon e Belkar para sua missão.
Conseguirão nossos aventureiros resgatarem seu lesado companheiro? Não percam nesta emocionante dobradinha de tirinhas da Ordem do Palitinho!
Versão Brasileira: Hayashi Pictures.
A Ordem do Palitinho # 154 - Um Pássaro Com Duas Dúzias de Flechas
A Ordem do Palitinho # 155 - O Tempo Está do Meu Lado
Espero que tenham gostado desse espírito de dublador que me bateu.
Agora, vou ver se dou uma parada com a Ordem do Palitinho. Já tá enjoando ver três imagens iguais seguidas no blog.
Marcadores:
DD 4th
,
Ordem do Palitinho
,
quadrinhos
,
RPG
,
tiras
,
traduzido
Assinar:
Postar comentários
(
Atom
)
muito legal Hayashi, mas ainda que vc dê uma parada, por favor não abandone o projeto! Tenho dado boas risadas!
ResponderExcluirNessas duas tirinhas em especial, eu quase chorei de rir (ou ri pra não chorar... Não sei ao certo). Tadinho do familiar do V. Mas é sempre assim. Basta alguém ter a idéia de infiltrar o coitado do familiar em qq lugar, q logo ele é desintegrado pelos absurdamente paranóicos antagonistas.
ResponderExcluirNão é a toa q o familiar não gosta do V.
E esse negócio de "Alguém quer fazer alguma coisa até de noite?" realmente funciona. Mesmo q em situações extremamente perigosas, como o grupo próximo a um acampamento de bandidos perigosos com refém.
Que bom, Hayashi, que você resolveu traduzir as tirinhas :) .O antigo tradutor traduziu até a 150 e só voltou a traduzir a partir da 193 e parou novamente na 216.
ResponderExcluirAh, sim. Uma dica pra quem estiver com dificuldades pra enxergar o texto legal é ampliar as imagens. Basta clicar na imagem, e depois dela aberta, de novo para ampliá-la.
ResponderExcluirTambém é possível dar um zoom com "Ctrl + scrool do mouse", mas isso deforma a página toda.
Também gostaria de conseguir colocá-las aqui embaixo num formato legal, mas para isso teria que alargar a coluna esquerda do blog, o q faria a imagem do título entrar em desacordo... Enfim, nem é tão complicado assim de se resolver, mas não o farei tão cedo.
Layout novo na HnI.
ResponderExcluirEspero que agora fique mais fácil de ler as tirinhas.
Realmente fica, nobre escaldo. E parabéns por tua iniciativa!
ResponderExcluirMuito melhor o layout, valeu a pena! Mais uma vez obrigado Hayashi!
ResponderExcluirBwahahahahahahahaha.
ResponderExcluirMuito bom.
Sabia que a ordem do palitinho era boa, mas não sabia o quanto.
Obrigada por traduzir e colocar ela aqui.
XD
Muito legal. Parabéns Hayashi.
ResponderExcluir